AC | ג וסבתם את העיר כל אנשי המלחמה--הקיף את העיר פעם אחת כה תעשה ששת ימים
|
ASV | And ye shall compass the city, all the men of war, going about the city once. Thus shalt thou do six days.
|
BE | Now let all your fighting-men make a circle round the town, going all round it once. Do this for six days.
|
Darby | And ye shall go round the city, all the men of war, encompassing the city once. Thus shalt thou do six days.
|
ELB05 | Und ihr sollt die Stadt umziehen, alle Kriegsleute, einmal rings um die Stadt her; also sollst du sechs Tage tun.
|
LSG | Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, faites une fois le tour de la ville. Tu feras ainsi pendant six jours.
|
Sch | Darum lasse alle eure Kriegsleute rings um die Stadt marschieren, so daß sie die Stadt einmal umziehen, und tue sechs Tage also.
|
Web | And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round the city once: thus shalt thou do six days.
|